Intéressant

Prépositions abusives en italien

Prépositions abusives en italien


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Les prépositions italiennes di, a, da, in, con, su, per, tra (fra), les soi-disant preposizioni semplici (prépositions simples) remplissent diverses fonctions et sont les plus fréquemment utilisées.

Cependant, ces prépositions ont une contrepartie moins connue - des combinaisons moins variées mais présentant une plus grande spécificité de sens.

On les appelle «prépositions inappropriées». Et oui, si vous vous demandez, il existe des «prépositions appropriées», et nous en reparlerons bientôt.

Pourquoi devez-vous apprendre à les connaître? Parce qu'ils vous aident à dire des choses comme «derrière la maison», «pendant le dîner» ou «sauf lui».

De nombreux grammairiens définissent ces formes comme des prépositions impropres (preposizioni improprie), qui sont également (ou ont été dans le passé) des adverbes, des adjectifs ou des verbes.

Les voici:

  • Davanti - devant, en face de, en face de
  • Dietro - Derrière, après
  • Contro - devant, contre
  • Dopo - Après, au-delà
  • Prima - D'abord devant
  • Insieme - Avec, avec, avec
  • Sopra - Au-dessus, au-dessus, au-dessus, au-dessus
  • Sotto - dessous, dessous
  • Dentro - À l'intérieur, à l'intérieur
  • Fuori - Au-delà
  • Lungo - Pendant, tout au long, le long, le long
  • Vicino - Proche
  • Lontano - Lointain, lointain
  • Deuxième - sur la base de, selon, le long
  • Durante - Pendant tout au long de
  • Médiante - Par, par, via, au moyen de
  • Nonostante - Malgré, malgré
  • Rasente - Très proche de, très proche de
  • Salve - Enregistrer, sauf pour
  • Escluso - Sauf
  • Eccetto - Sauf
  • Tranne - Sauf

Alors, quelles prépositions sont appropriées?

Les grammairiens définissent les prépositions appropriées (preposizioni proprie) comme étant celles qui n'ont qu'une fonction prépositionnelle, à savoir: di, a, da, in, con, su, per, tra (fra) des prépositions appropriées).

Voici quelques exemples de préposition-adverbes, de préposition-adjectifs et de préposition-verbes, soulignant leurs diverses fonctions.

Préposition-adverbes

Le groupe le plus important est celui des préposition-adverbes (davanti, dietro, contro, dopo, prima, insieme, sopra, sotto, dentro, fuori):

  • L'heure du dopo molto tempo. - Je l'ai revu après un long moment. (fonction prépositionnelle)
  • L'heure est à la vie, dopé. - Je l'ai revu après ça. (fonction adverbiale)

Préposition Adjectifs

Les adjectifs prépositionnels sont moins nombreux (lungo, vicino, lontano, salvo, secondo):

  • Camminare lungo la riva - Marcher le long du rivage (fonction prépositionnelle)
  • Un lungo cammino - Une longue marche (fonction adjectivale)

Participles

Il existe également des verbes, sous la forme de participes, qui, dans l'italien contemporain, fonctionnent presque exclusivement en tant que prépositions (durante, médiante, nonostante, rasente, escluso, eccetto):

  • Durante la vie - Au cours de sa vie (fonction prépositionnelle)
  • Vita Naturelle Durante - Durée de vie (fonction participiale)

Parmi ces verbes de préposition, un cas particulier est celui de tranne, de la forme impérative de trarre (tranne = 'traine').

Pour déterminer si un terme est utilisé comme préposition ou a une fonction différente, notez que, dans les exemples précédents, ce qui caractérise et distingue les prépositions des autres parties du discours est le fait qu’elles établissent une relation entre deux mots ou deux groupes de mots. .

Les prépositions sont spéciales car elles introduisent un complément au verbe, au nom ou à la phrase entière. S'il n'y a pas de "complément", ce n'est pas une préposition.

Certaines prépositions abusives italiennes peuvent être combinées avec d'autres prépositions (en particulier a et di) pour former des locuzioni preposizionali (phrases prépositionnelles) telles que:

  • Vicino a - Près, à côté de
  • Accanto a - à côté, à côté
  • Davanti a - En face de
  • Dietro a - Derrière
  • Prima di - Avant
  • Dopo di - Après
  • Fuori di - En dehors de
  • Dentro di - À l'intérieur, à l'intérieur
  • Insieme con (ou assieme a) - Ensemble avec
  • Lontano da - Loin de

Prépositions & Noms

De nombreuses phrases prépositionnelles résultent de l'association de prépositions et de noms:

  • Dans cima a - Au sommet, au sommet de
  • En capo a - Dans, sous
  • En mezzo a - Au milieu de, parmi
  • Nel mezzo di - Au milieu de, au milieu de
  • En base a - sur la base de, selon
  • En quanto a - Quant à, en termes de
  • Dans confronto a - Comparé à, par rapport à
  • Une fiancée de - à côté de, à côté de
  • Al cospetto di - En présence de
  • Par causa di - Pour des raisons de
  • En conséquence de - En conséquence de
  • Une forza di - A cause de, à travers, en persistant que
  • Par mezzo di - Au moyen de, au moyen de
  • Per opera di - Par
  • Un meno di - moins de, sans
  • Al Pari Di - Autant que, en commun avec
  • Un dispetto di - Malgré, malgré
  • Un favore di - En faveur de
  • Per conto di - De la part de
  • Dans cambio di - En échange de
  • Al fine di - Aux fins de, afin de

Phrases prépositionnelles

Les phrases prépositionnées ont la même fonction que les prépositions, comme le montrent ces exemples:

  • L'acces pour un enfant / L'acces pour un homme. - Il l'a tué avec une dague / Il l'a tué avec une dague.
  • L'ha fatto al fine di aiutarti / L'ha fatto per aiutarti. - Il l'a fait pour vous aider / Il l'a fait pour vous aider.

Attenta!

Notez, cependant, que les prépositions et les phrases prépositionnelles ne sont pas toujours interchangeables: par exemple, l'une des phrases suivantes est valide: il ponte est costruito dagli operai (ou bien, par exemple). Mais «la tradition du pont du travail» est grammaticalement incorrecte, alors que «la construction du pont du pari de théâtre» est acceptable.



Commentaires:

  1. Vudokus

    Ajouté aux signets. Maintenant je vais lire plus souvent !

  2. Henbeddestr

    Super message très drôle

  3. Meinrad

    Message merveilleusement utile

  4. Fenrim

    les gens, quelles nouvelles du front?

  5. Shaktira

    Je peux vous suggérer de vous rendre visite à un site sur lequel il existe de nombreux articles sur cette question.

  6. Gashicage

    Je confirme. Je suis d'accord avec tous les ci-dessus. Nous pouvons parler de ce sujet.



Écrire un message